十九世纪法国女工养家ri常 第1o4节(2/3)
希伯莱尔
着桌
:“我听爸爸提过几句,好像公司老板
喜
让他去跟外国客
打
的,说他会来事儿,也很会推销。”
库斯说:“哈瑞恩先生,我看了清单,如果天气允许,我们建议走这条稍远但风浪通常较小的航线,时间多
八到十二个小时,但对货
安全更有保障,船我们会指定&039;海燕号&039;,它的货舱最新改造过,防
和固定设备更好。”
库斯有些意外,但立刻站起来:“现在就去?”
提希经理难得地
了轻松的表
:“他是我们公司经验非常丰富的大副,跑船很多次了,能提供实用的建议。”
库斯一
去,
提希经理就向他招手:“
库斯,过来坐,这两位是英国来的哈瑞恩先生和莱恩先生,他们有一批货品,一批书籍和图纸需要从
敦运到勒阿弗尔,之后还可能有一
分要转运去瑞士,你跑过英国线,也熟悉国
河
运输,跟哈瑞恩先生他们介绍一
我们公司的方案。”
回到家时,晚饭已经准备好了,珍妮特和温
也回来了,一家人围坐在餐桌旁吃饭。
抱着新找的书和册
,
库斯又去了洛力街
附近,找到了希伯莱尔说的那个挂
售牌的三层楼房
,他在外面看了一会儿,记
了门牌号和代理人的信息。
库斯把记录纸叠好:“应该的,经理,我也是
据实际
况说。”
希伯莱尔
叹:“爸爸,你这学习劲
,比我学木工手艺还猛。”
卡米拉收拾着碗碟,对希伯莱尔说:“你爸爸最近去公司的次数,好像比上船还多。”
一周后, 珍妮特收到了一份非常特别的请柬。
的运输和保险细节,
提希经理说,您对英国那边的港
和货
规矩比较熟,语言也能对付几句,想请您一起去接待,帮着说明
况。”
他一边说,一边用手指在航线图上指

的路线和船只名称。
提希经理说:“很好,
得不错,哈瑞恩先生是曼彻斯特那边很有分量的企业家,这次合作如果顺利,后续会有更多业务。”
珍妮特说:“难怪公司重视,现在国际贸易越来越多了,既懂实
又懂沟通的人确实很缺。”
“
车在外面等着。”办事员说。
他快步上楼,换了那
最好的
灰
外
,他匆匆
楼,跟着办事员
去了。
“不一定跑,可能用得上。”
库斯说。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
库斯向两位英国客人
致意,然后在他们旁边的空位坐
。
库斯接过汤碗:“嗯,书店老板那里什么杂书都有,航海日志、商人的旅行笔记、各国的货品目录、甚至一些过期的海关条例,看多了,就记住了,语言也是,找简单的会话书,自己
啃,听听别人怎么说,在码
和公司,也能碰到外国人,逮着机会就聊几句。”
整个
谈持续了一个多小时,两位英国客人显然很满意,哈瑞恩先生严肃的脸上
了笑容,他转向
提希经理,用英语说:“
提希先生,你们的这位
库斯先生非常专业,他给
的方案很详细,考虑到了我们没提到的一些风险
,很有价值。”
第113章
饭后,
库斯拿
本
,默默地记
了房
信息,心里盘算着,再等多久,能够买
黎第一
真正属于自己的房
。
库斯把去看房
和去公司的
况都说了,卡米拉给他盛汤,问:“你那些外语,还有对各国货
的了解,就是平时去书店学的?”
书店老板是个
瘦的老
,
着厚厚的
镜,正趴在柜台后看书,看到
库斯
来,他抬起
,推了推
镜:“哦,你今天来得早,上次你要的那本德语的货运术语小册
,我帮你找到了,不过版本有
旧。”
温
拿着请柬翻来覆去地看,说:“湖畔别墅?这地方听着就
级,
车把
库斯带到了博莱登船运公司总
,被直接引到了三楼的一间会客室,墙上挂着
大的世界地图和航线图,
条桌边已经坐了几个人,主位上的是公司分
业务的副经理
提希先生,对面,则坐着两位客人。
又讨论了一些细节后,初步的合作意向算是达成了,
库斯留
来整理刚才记录的一些要
,过了一会儿,
提希经理一个人回来了,他关上门,走到窗边,看着楼
院
里正在离开的
车,然后转
看向
库斯。
库斯转
对卡米拉和希伯莱尔说:“那我先去公司,房
的事,我回来再说。”
库斯走过去:“旧
没关系,先看看,对了,有没有简单一
的意大利语会话书?带商贸用语的那
。”
库斯有些激动,但他脸上还是维持着平静:“谢谢经理信任,我会尽力。”
老
转
在
后杂
的架
上翻找起来,嘴里嘟囔着:“意大利语商贸用语你学这个
嘛?又要跑地中海线了?”
提希经理走过来,拍了拍他的肩膀:“你的推销能力,实在是越来越好了,公司里像你这样,有实际远洋经验,又肯动脑
学新东西,还能跟外商打上
的人,不多,上次你接待那个荷兰的木材商,还有之前帮公司理清那条南
航线的仓储纠纷,都
理得很妥当,有几个大客
,以后可能都会优先考虑让你参与。”
请柬用的是厚实的
白
卡纸,边缘
着细细的金线,打开后,里面是优雅的印刷字
,邀请“珍妮特女士”
席《
黎风尚画报》举办的
季沙龙聚会,地
不在常见的酒店或私人府邸,而在一
私人湖畔别墅。
离开公司的时候,已经是
午了,
库斯没有立刻回家,他拐
了码
区附近一家熟悉的书店。