分卷阅读1(2/2)
玛丽突然提
质疑
,她现在满脑
都是路西法所提到的“
侵者”。
那桩意外发生以后,班纳特家就仿佛打开了潘多拉
盒一样,不幸的事
接踵而至。
“一个舞会而已,我们全都打扮的
枝招展,难
那位宾利先生是要像国王一样选妃吗?”
“天呐,妈妈,你瞧她。”莉迪亚把餐刀“咣当”一声丢在盘
里,双手撑在桌
上,难以置信地瞪大
睛,“玛丽为了逃避舞会,居然敢说
这
的话。”
玛丽有
急躁,“
侵者”的事
让她
到心神不宁,对任何班纳特家以外的人都充满怀疑。
她茫然地望向餐桌周围的家人,
睛忽然有些发酸。为了不让家人发现异常,玛丽连忙低
,趁没人注意
了两
鼻
,把
泪憋了回去。
“这些天,你们都要好好准备。尤其是玛丽,别总想着跑
,这可不是一个淑女应该
的事。”班纳特太太切
一小块
排放
嘴里,咀嚼了二十几
才吞
去。
今天的晚饭格外丰盛,除了刚刚的烤
,还有
排、炸鱼土豆、煎香
和炖菜,以及一瓶价值四十英镑的红酒,看来一定是发生了什么令人
兴的事。
“我有一个好消息要告诉你们。”班纳特太太有些兴奋,她今天穿了一条香槟
的
肩晚礼服,还
了一条双
珍珠项链,“你们的爸爸已经拜访了
瑟菲尔德庄园的宾利先生,他邀请我们周六晚上去参加宴会。”
“我是说,万一他们之中有人曾
过一些糟糕的事
。我们不应该贸然参加这个舞会。”
“我一定要找一位严厉的家
教师来教导你,否则就把你送到罗沃德女
学院。”班纳特太太像莉迪亚一样“铛啷”一声把叉
扔在盘
里,这行为可一
也不淑女。
“什么?”
“您一定是搞错了,我的女儿绝对不会
那
事。”
这顿晚饭吃得十分吵闹,班纳特太太一直在念叨宾利先生,不断夸赞他多么绅士,多么有风度,搞得好像他们是相识多年的老朋友一样。
“帕金森夫人怎么样了?”
“玛丽·班纳特小
,您涉嫌毒害帕金森夫人,我特此前来带您去警局问话。”
“我的上帝。”年纪最小的莉迪亚叫起来,“玛丽你不想参加舞会可以不去,但是不能污蔑一位绅士和他的朋友。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
等她调整好
绪抬起
时,餐桌已经摆得满满当当。
吃完
排,班纳特太太用叉
敲了敲装有
酒的
脚杯,在引起全家人的重视之后,才继续说话。
将付
代价。(注1)
这是她们多年积攒
来的经验,只有沉默才可能让母亲少说几句。否则她就会以“脆弱神经”为主题,用
游诗人的语气发表一篇《唐璜》那么
的控诉。
“
瑟菲尔德庄园的宾利先生很重视这次舞会,听说他还会带一些朋友过来,你们必须好好表现,不要失礼。”
“你见都没见过他,怎么知
他是绅士?有些人表面看上去信仰上帝,但是实际上却在和
鬼
易。”玛丽反驳,并且
定决心一定要找
“
侵者”。
乡村治安官跟着女仆走了
来,他摘掉帽
向班纳特先生问了声好,然后把目光转到女士们
上,犹豫了一
,掏
一张逮捕令。
直到一阵敲门声响起,班纳特太太才终止了对宾利先生的赞歌。
玛丽再次睁开
睛时,发现自己正坐在班纳特庄园的餐厅里,一只香
的烤
摆在餐桌中央。
在伊丽莎白的劝阻
,玛丽最终还是选择了沉默。
“你们的父亲已经见过宾利先生了,他确信他是一位真正的绅士。”
班纳特太太略有不满地看着玛丽,显然她和莉迪亚的想法一样,“我们每个人都必须去参加舞会,并且一定要打扮得
,我已经告诉了厨娘,让她这几天不再
甜品,以便你们能够把自己
裙
。”
“可是我们并不熟悉宾利先生和他的朋友。”
“您不能这样污蔑一个年轻女士的清白。”
瑟菲尔德庄园?玛丽逐渐平静
来,她记得前世简和
瑟菲尔德庄园的宾利先生曾经互生
慕,本来他们都要结婚了,可是后来却
了一桩意外。